RSS-экспорт
Связь с модератором
Популярные теги
директордоговордоговор арендыжилищное законодательствозаработная платаземельный участокземляискКЗОТконтролирующие органыкупля продажаналогообложениенаследствоОООответственностьправо собственностипроверкипрогулпроцессработниксокращениестроительствосудтрудовая книжкатрудовое правоувольнение


Финансы

Финансы и Ценные Бумаги

Логин:    Пароль:      Регистрация | Восстановить пароль

Легализация: освобождение посредством перевода апостилированных документов российским нотариусом


Сообщение:

Ваше имя:    EMail: 
 

Страницы:    Всего: 1


Сортировать по времени сообщений  по возрастанию [по убыванию]
 
3/03/03 14:49  minerОтправить письмо > ММТ    1/03/03 14:49Дерево
Спасибо за отзыв.

Мне кажется, что нет смсысла говорить о проблемах вступления в силу в Гаагской конвенции в данном форуме.

Моя проблема заключается также в том, что данный нерезидент будет также пользоваться услугами хранителя ценных бумаг, который напрочь (и весьма обоснованно) откеазывается принимать апостилированные документы.

1/03/03 14:49  ММТ > miner    1/03/03 13:07Дерево
По своему опыту прошлого года, при регистрации иност. инвестиций удалось, причем абсолютно без проблем, "отделаться" документами оформленными апостилем. Нотариус заверил перевод документов, а орган регистрации принял их без вопросов. Попытайтесь сослаться на Закон О присоединении к Гаагской конвенции... (не помню как он точно называется) и Постанову КМУ № 61 отд 18.01.03. Должно подействовать.

1/03/03 13:07  minerОтправить письмо > miner    26/02/03 13:58Дерево
Господа, как-то форум заглох, а мне бы очень хотелось продолжить.

Мы с г-ном Алексаном установили, что нотариальное заверение перевода апостилированных документов на территории Российской Федерации нельзя считать подтверждением того, что апостилированные документы "рассматриваются как официальные на территории" РФ.

А если такое подтверждение будет исходить от органа госвласти РФ: например, территориального управления юстиции?

Положим, что нерезидент первоначально желал осуществлять инвестиционную деятельность на территори РФ, "прощупывал" там почву, в частности, обратился с запросом к вышеназванному учреждению на предмет установления необходимого объема подтверждения действительности официальных документов. Там ему выдали письменный ответ о том, что данные документы при уловии их аппосилирования рассматриваются как официальные. Нерезидент подготовил необходимый пакет апостилированной документации.

Однако затем нерезидент посчитал более выгодным для себя инвестирование в украинский бизнес. Но документы уже есть.
Нерезидент прочитывает Минскую конвенцию и подают пакет документации в Украинский органы власти, прилагая при этом письмо Российского управления юстиции.

Как Вам идея?

26/02/03 13:58  minerОтправить письмо > Skrip    26/02/03 13:57Дерево
Большое спасибо за совет

26/02/03 13:57  Skrip > miner    26/02/03 12:36Дерево
Если уж так остра проблема с осуществлением легализации учредительных документов консульским учреждением Украины, то попытайтесь сделать следующим образом. Как Вы и намерены были, заверьте перевод учредительных документов на украинский язык у российского нотариуса. А затем сделайте несколько их копий (с переводом) и нотариально их заверьте у того же российского нотариуса. В последующем предоставляйте в райгосадминистрацию уже нотариально заверенные копии учредительных документов.
Когда-то у меня была сходная ситуация (правда с того времены прошло около четырех лет), когда иностранным учредителем были предоставлены документы, легализованные не украинским, а российским консульством страны регистрации нерезидента. Особого сопротивления со стороны чиновников райгосадминистрации небыло. Все мои доводы сводились к тому, что у украины нет консульского учреждения в данной банановой республике, а российское есть. А далее по той же Минской конвенции. В то время прошло. Как сейчас не знаю - давно с ними не приходилось общаться. Может чиновник стал умнее (глупее). С уважением.

26/02/03 13:29  minerОтправить письмо > 42517    26/02/03 13:17Дерево
Гранд мерси.

26/02/03 13:17  42517 > miner    23/02/03 15:16Дерево
А я думаю, Вы полностью правы. Хотя бы в силу того, что Минская конвенция как международный договор имеет превалирующую силу над ЗУ "О нотариате".

26/02/03 12:36  minerОтправить письмо > alexan    26/02/03 12:32Дерево
Господа, то есть никто не знает как избежать легализации состыковав Минскую и Гаагскую конвенции?

26/02/03 12:32  alexanОтправить письмо > Kir    26/02/03 10:45Дерево
конвенция об отмене лагализации еще не вступила в силу и долго еще не вступит, поскольку еще не завершены еще все внутригосударственные процедуры, необходимые для передачи грамот. а конвенция вступает в силу через несколько месяцев после такой передачи. ждать придется не один год!!!

26/02/03 10:45  Kir > в.с.    25/02/03 18:28Дерево
По-поводу ст. 100 ЗУ "О нотариате" и значения слова "принимает". В контексте всего закона термин "принимает" следует понимать так, что принимаемый документ подтверждает какой-либо юридически значимый факт, необходимый для совершения к-л нотариального действия.
В случае с удостоверением подписи переводчика - принимаются такие документы: документ, подтверждающий квалификацию переводчика; документ, удостоверяющий личность переводчика.
Сам перевод - не принимается, над ним даже не совершается нотариальное действие. Нотариальное действие совершается в отношении подписи переводчика. Поэтому легализован или нет иностранный документ - для перевода никакого значения не имеет. А вот если принимается доверенность или Устав,для совершеня сделки, от страны, не имеющей соответствующей конвенции с Украиной - нотариус потребует ее соответствующей легализации.
Далее. Легализация (как процедура) в Украине должна была исчезнуть с 18.01.03 (см. Постанову КМУ № 61 отд 18.01.03 "Про надання повноважень на проставлення апостіля, передбаченого Конвенцією, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів").
Однако порядка проставления апостиля я пока найти нигде не могу, если найдете-скинте сслку, буду благодарен.
Получается, де-факто, легализация еще существует, де-юре - должна быть заменена апостилированием, но с какого момента-???

25/02/03 18:28  в.с. > miner    25/02/03 17:19Дерево
Насколько я помню действие Гаагской конвенции распространяется, в настоящее время и на Украину, в силу правоприемственности. Об этом было соответствующее разъяснение ВСУ.

25/02/03 17:58  Prof.W.Отправить письмо > alexan    25/02/03 17:52Дерево
И каким нормативным актом закрепляется этот самый "должный образ"; где написано, что я должен соблюсти в данном случае подобные положения этого акта; а также, какие нормы этого акта мной нарушаются?

25/02/03 17:53  Prof.W.Отправить письмо > miner    25/02/03 17:19Дерево
Частично. Т.е. только минскую конвенцию.

25/02/03 17:52  alexanОтправить письмо > Prof.W.    25/02/03 17:50Дерево
хотя бы потому, что документы иностранного учредителя не легализованы должным образом

25/02/03 17:50  Prof.W.Отправить письмо > alexan    25/02/03 16:36Дерево
если вы напишете, на основании чего мне откажет исполком.

25/02/03 17:19  minerОтправить письмо > alexan    25/02/03 16:36Дерево
Ребята, так кто-нибудь делал так, как я справшивал в самом начале (или подобным образом) или нет.

25/02/03 16:36  alexanОтправить письмо > Prof.W.    25/02/03 13:22Дерево
если можно, побробнее, на основаниичего вы будете обжаловать действия исполкома?

25/02/03 14:00  minerОтправить письмо > alexan    25/02/03 12:15Дерево
Ребята, ну ведь так делают!

25/02/03 13:22  Prof.W.Отправить письмо > alexan    25/02/03 12:15Дерево
почему это "в суде обжаловать отказ шансов практически нет"? Довольно таки "есть".

25/02/03 12:15  alexanОтправить письмо > miner    25/02/03 12:03Дерево
возвращаясь к мысле о четкости цели, для которой все это делается!!!!
мой совет особенно подходит для тех случаев, когда предприниматель хочет вести деятельность в Украине, оставаясь мистером Х.
без МИДовских штампов иностранные документы в исполкоме не примут (лично пробовал), что бы ты им не рассказывал и какими бы теориями ни объяснял. и в суде обжаловать отказ шансов практически нет.
Подход в данном случае лучше всего такой - отдельная операция - отельная цель - отдельный способ реализации.

25/02/03 12:03  minerОтправить письмо > alexan    25/02/03 11:49Дерево
Саш, получил: Громадное спасибо.

Однако, Вы же прекрасно должны понимать, что осуществление инвестиции в корпоративные права резидента это только верхушка айзберга: дале последуют другие операции именно для которых и выбиралась юрисдикция нерезидента.

Может все-таки подбросите мысль насчет освобождения от легализации документов.

З.Ы. В любом случае большое спасибо.

25/02/03 11:49  alexanОтправить письмо > miner    25/02/03 11:35Дерево
по мейлу я направил свои мысли, получили?

25/02/03 11:35  minerОтправить письмо > alexan    25/02/03 11:07Дерево
Естественно нам.

З.Ы. Громадное спасибо за подобную обстоятельность: я уже почти Ваш должник

25/02/03 11:07  alexanОтправить письмо > miner    24/02/03 18:09Дерево
последний вопрос, Ваш нерезидент подконтролен Вам или это полностью независимое предприятие?

24/02/03 18:09  minerОтправить письмо > alexan    24/02/03 17:59Дерево
Отвечаю.

1. Это существующее юрлицо.
2. Эмитент естественно резидент. Объектом инвестирования являются корпоративные права, эмитируемые предприятием указанным в пункте "1".
3. Это смешные цифры.

З.Ы. На руках у меня уже полный пакет апостилированных официальных документов.

24/02/03 17:59  alexanОтправить письмо > miner    24/02/03 17:44Дерево
честно сказать, я так и думал - сейчас эта ситуация - наиболее типичная проблема
нерезидент, я так понимаю, офшор?
В Вашей ситуации важными моментами являются следующие вопросы:
1. организационно-правовая форма учреждаемого предприятия. или это уже существующее юр.лицо?
2. эмитент ценных бумаг - резидент? это третье лицо или объект инвестирования?
3. дополнительные расходы могут составить около $ 700-100, оправдывает ли цель средство?

24/02/03 17:44  minerОтправить письмо > alexan    24/02/03 17:23Дерево
Если позволите сообщу цель.

У меня нерезидент будет выступать в роли учредителя. В качестве инвестиции такой учредитель будет вносить ценные бумаги, которые он приобретет у нерезидента и учет права собственности на которые будет осуществляться хранителем ценных бумаг.

Следовательно мне нужно предоставлять легализованные документы в:

1) исполком;

2) депозитарное учреждение.

Буду очень благодарен за указание способа установления братских связей между интересующими меня городами.

24/02/03 17:23  alexanОтправить письмо > miner    24/02/03 17:07Дерево
по поводу нотариусов, пьющих кровь, - это дело вкуса. В Харькове более сотни нотариусов, готовых хоть что-нибудь да заверить в течение рабочего дня. Просто нужно выбрать менее кровожадного.
Лично будучи множество раз свидетелем нотариального заверения перевода, смею Вас уверить, что иностранного документа нотариус не принемает, не проверяет и никакой верности не определяет, да и определять не может, поскольку чтобы проверять верность перевода необходимо не просто знать иностранный язык, а еще и иметь соответствующий диплом. При нотариальном заверении перевода нотариус заверяет только подпись дипломированного переводчика!!! только подпись. нотариус подтверждает, что подпись на переводе принадлежит тому же самому человеку, который обладает дипломом специалиста по иностранным языкам.

по поводу умельцем по Гааге и Минску. я как бы являюсь одним из них. судя по Вашему вопросу, Вы хотите как-то скрестить эти два города. Чтобы это сделать необходимо иметь четко обозначенную цель, а не делать это "для общего развития". В случае наличия цели, необходимо подробнее обсудить способы ее достижения, поскольку существует несколько способов симбиоза Гааги и Минска. все зависит именно от конкретной цели, для которой все это заваривается

24/02/03 17:07  minerОтправить письмо > alexan    24/02/03 16:15Дерево
Позвольте тогда кое-что уточнить:

1) Статья 100 приведена как норма, регулирующая сходные отношения на территории Украины. В РФ это иная, но я уверен, что аналогичная норма.

2) Да Вы правы, нотариус действительно ставит подпись и печать на отечественном документе. Но тогда давайте проникнем поглубже в суть нотариального действия.

Нотариусом ПРИНИМАЕТСЯ оригинал официального документа для определения верности его перевода, перевод выполненный как отдельный документ скрепляется с оригинальным документом.

Согласен с Вами на подобные случае наверное не стоило бы распространять действие ст. 100, так как нотариус принимает документ не как подтверждающий факты, имеющие юридическое значение, а лишь как содержащий набор символов.

Однако довольно многим людям кому необходим был просто перевод документов нотариусы по этому поводу крепко попили кровь. Смотрите например ниже указанный форум.
http://www.liga.net/conf/Messages.asp?did=2641&forumid=1

Хотя честно сказать Вы заронили сомнения в мою душу.

Но я точно знаю, что какие-то умельцы сводят Гаагу и Минск и не имеют никаких проблем, я только пытаюсь найти нормативные обоснования такой возможности.



24/02/03 16:15  alexanОтправить письмо > miner    24/02/03 15:14Дерево
посвольте с Вами не согласиться
прошу Вас обратить внимание, что в Вашем примере нотариус совершает нотариальные действия, т.е. ставит свою подпись и печать, не с иностранным документом, а с документом, созданным на территории Украины, - с переводом. именно на переводе нотариус ставит свою подпись и печать. поэтому ссылка на ст. 100 в данном случае вряд ли обоснована.

24/02/03 15:14  minerОтправить письмо > alexan    24/02/03 14:50Дерево
Вы абсолютно прав и я никогда не отрицал "ничтожной" роли нотариуса в обеспечении перевода документов.

Однако, обратите внимание на мою первую реплику: украинскому нотариусу в силу ст. 100 ЗУ "О нотариате" для того, чтобы принять переведенный документ и осуществить с ним нотариальное действие (заверить перевод), необходима легализация такого документа, если иное не предусмотрено дейстующими международными соглашениями.

С российским нотариуом то же самое, за исключением того, что в отношении России как раз такое международное соглашение существует (Гаага, 1961). Иностранный документ который "оформлен" в соответствии с требованиями Гаагской конвенции (т.е. апостилирован) РАССМАТРИВАЕТСЯ российским нотариусом КАК ОФИЦИАЛЬНЫЙ. Ну, и так далее. см. 24/02/03 14:16 miner > alexan 24/02/03 14:07

24/02/03 14:50  alexanОтправить письмо > miner    24/02/03 14:16Дерево
к Вашему сведению, нотариусы не занимаются переводом документов - этим занимаются дипломированные переводчики (Вы уж мне поверьте, у меня кроме юридического еще и переводчиский диплом есть). Нотариусы всего навсего лишь подтверждают подпись дипломированного переводчика. на этом их полномочия ограничиваются. Т.е. ни о каком приобретении статуса официального документа и речи быть не может!!! говорить можно только о том, что перевод документа выполнял действительно человек, обладающий дипломом переводчика

24/02/03 14:44  alexanОтправить письмо > miner    24/02/03 14:16Дерево
а Вы на практике пробовали такие документы в исполком отдать или в налоговую?

24/02/03 14:16  minerОтправить письмо > alexan    24/02/03 14:07Дерево
Я ведь не говорил о нотариалном заверении документов как о способе освобождения от легализации.

Заверение перевода российским нотариусом это способ подтвердить то, что аппостилированный документ рассматривается как официальный на территории Российской Федерации как страны участницы Минской конвенции.

А если документ рассматривается как официальный, то он имеет доказательную силу официального документа на территории другой страны участницы (Украины) = НЕТ НЕОБХОДИМОСТИ В ПОДТВЕРЖДЕНИИ ДОСТОВЕРНОСТИ ОФИЦИАЛЬНОГО ДОКУМЕНТА = НЕ НУЖНА ЛЕГАЛИЗАЦИЯ.

24/02/03 14:07  alexanОтправить письмо > miner    23/02/03 17:50Дерево
очень сомневаюсь, что такие документы у Вас примут, поскольку украинским законодательством четко расписано, кто легалирует иностранные документы, нотариусов среди этих органов нет

23/02/03 17:50  minerОтправить письмо > miner    23/02/03 15:16Дерево
Люди, ну отзховитесь кто-нибудь, очень надо.

23/02/03 15:16  minerОтправить письмо   Дерево
Господа, в соответствии со ч. 2 ст. 13 Минской Конвенции:

Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон рассматриваются как официальные документы, пользуются на территориях других Договаривающихся Сторон доказательной силой официальных документов.

Консульская легализация суть подтверждение достоверности официальных документов.

Для Российской Федерации, которая является Стороной Минской конвенции, довольно давно вступила в силу Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, 1961 г.

Таким образом апостилированные документы не требуют подтверждения официальности (посредством легализации) для их использования в Российской федерации.

Большинство отечественных нормативных актов формулирует требование к легализации следующим образом:

Іноземна юридична особа відповідним документом засвідчує свою реєстрацію у країні місцезнаходження (витяг із торговельного, банківського або судового реєстру тощо). Цей документ повинен бути засвідчений згідно із законодавством країни його видачі, перекладений українською мовою та легалізований у консульській установі України, якщо міжнародними договорами, у яких бере участь Україна, не передбачено інше. (ч.2 п.5 ПКМУ № 740).

Если следовать процитированной ст. 13 Минской конвенции апостилированные документы должны безпрепятственно приниматься в компетентных учреждениях Украины, поскольку они расссматриваются как официальные россиянами.

Однако происходит нестыковка со ст. 100 Закона Украины "О нотариате":

Документи, які складено за кордоном з участю іноземних властей або які від них виходять, приймаються нотаріусами за умови їх легалізації органами Міністерства закордонних справ України.

То есть нотариуса, который должен обеспечить нотариальное заверение перевода иностранного документа на украинский язык, довольно сложно убедить в том, что он может принять документы с апостилем.

А вот российский нотариус такие документы приймет легко и заверит их перевод на украинский язык.

Таким образом все требования к иностранным документам будут соблюдены: подписи заверены в стране выдачи, украинский перевод есть, а легализация не нужна, поскольку документ рассмотрен как официальный в РФ, а значит официален и у нас.

Прав ли я? Граждане, практикующие подобное, отзовитесь.

З.Ы. Я знаю, что как-то это прокручивают через Росиию, но не знаю тонкостей, поэтому так долго грузил эфир своими словесами, пытаясь эти тонкости нащупать. Простите еще раз за многословность.

Страницы:    Всего: 1

Реклама

bigmir)net TOP 100