RSS-экспорт
Связь с модератором
Популярные теги
директордоговордоговор арендыжилищное законодательствозаработная платаземельный участокземляискКЗОТконтролирующие органыкупля продажаналогообложениенаследствоОООответственностьправо собственностипроверкипрогулпроцессработниксокращениестроительствосудтрудовая книжкатрудовое правоувольнение


Бизнес-Форум

Логин:    Пароль:      Регистрация | Восстановить пароль

Нотариальное удостоверение договора по иностранному праву


Сообщение:

Ваше имя:    EMail: 
 

Страницы:    Всего: 1


Сортировать по времени сообщений  по возрастанию [по убыванию]
 
19/05/19 07:02  Евгений ОсычнюкОтправить письмо > AM    18/05/19 20:50Дерево
И что, какие выводы?

18/05/19 20:50  AMОтправить письмо > Евгений Осычнюк    18/05/19 20:30Дерево
Стаття 215. Недійсність правочину
1. Підставою недійсності правочину є недодержання в момент вчинення правочину стороною (сторонами) вимог, які встановлені частинами першою - третьою, п'ятою та шостою статті 203 цього Кодексу.

Стаття 47. Сфера дії права, що застосовується до договору
1. Право, що застосовується до договору згідно з положеннями цього розділу, охоплює:
1) дійсність договору;
...

18/05/19 20:30  Евгений ОсычнюкОтправить письмо > AM    18/05/19 17:27Дерево
И что смущает, в данном случае? В ч.1 ст.203 "Зміст правочину не може суперечити цьому Кодексу, іншим актам цивільного законодавства, а також інтересам держави і суспільства, його моральним засадам". А что, ЗУ "Про міжнародне приватне право" уже не считается законом, который позволяет использовать (в данном случае) право другого государства?

18/05/19 17:27  AMОтправить письмо > Евгений Осычнюк    18/05/19 16:13Дерево
3. Нотаріальне посвідчення може бути вчинене на тексті лише такого правочину, який відповідає загальним вимогам, встановленим статтею 203 цього Кодексу. (ст.209 ЦК)

18/05/19 16:13  Евгений ОсычнюкОтправить письмо > AM    18/05/19 13:44Дерево
По п.1 - согласно ст.54 ЗУ "Про нотраріат", "Нотаріуси або посадові особи, які вчиняють нотаріальні дії, перевіряють, чи відповідає зміст посвідчуваної ними угоди вимогам закону і дійсним намірам сторін". Поскольку ЗУ "Про міжнародне приватне право" предусматривает в данном случае применение права другой страны, то почему наш нотарь не вправе такое удостоверить? Другой вопрос - его компетенция в праве Швейцарии, и формулировки в договоре, которые содержат это право. Но вопрос был в том - можно ли принципиально это сделать? Да, можно.
По п.2 - так и я о том самом, но вопрос ТС был про "нотариально заверить в Украине", что никак не касается швейцарских нотариусов. Которые для нас - вовсе не нотариусы, по нашему праву.

18/05/19 13:44  AMОтправить письмо > Евгений Осычнюк    18/05/19 11:15Дерево
1. Если договор подчинен праву Швейцарии, как бы не был написан текст, у украинского нотариуса нельзя его удостоверить.
Нотариальное удостоверение заключается в проверке соответствия договора требованиям, установленным ст. 203 ЦК.
В ст. 203 ЦК указаны основания недействительности договора.
А согласно ст.47 ЗУ МЧП, право применимое к договору охватывает и его действительность. То есть, если право, применимое к договору швейцарское, то и основания недействительности такого договора указаны в швейцарском праве.
А украинский нотариус по закону при удостоверении должен проверять договор на соответствие украинскому праву, что есть non-sens.

2. Относительно консульства Швейцарии и юрисдикции Украины.
Согласно Конвенции, к функциям швейцарского консула на территории Украины относится исполнение обязанностей нотариуса.
Естественно, швейцарский консул на территории Украины исполняет обязанности не украинского нотариуса, а швейцарского нотариуса.
Еще раз: швейцарский консул НА ТЕРРИТОРИИ УКРАИНЫ исполняет обязанности швейцарского нотариуса.
Понятно, что делает это швейцарский консул для физических и юридических лиц Швейцарии.

Отсюда вывод: чтобы проверить на территории Украины договор на соответствие законодательству Швейцарии и удостоверить его нотариально, надо идти к консулу Швейцарии в Украине

18/05/19 11:15  Евгений ОсычнюкОтправить письмо > AM    17/05/19 21:19Дерево
У украинского можно, в зависимости от текста. А то, что Вы назвали "нотариально удостоверить в Украине", таковым не является. Консульство Швейцарии не является юрисдикцией Украины.

17/05/19 21:19  AMОтправить письмо > Евгений Осычнюк    17/05/19 20:21Дерево
Я пояснил, почему нельзя удостоверить такой договор у украинского нотариуса и как можно его нотариально удостоверить в Украине

17/05/19 20:21  Евгений ОсычнюкОтправить письмо > AM    17/05/19 19:42Дерево
Вы уже по третьему кругу пошли. Почитайте мои предыдущие посты, и вопрос ТС, он не касался нотариального удостоверения в швейцарской юрисдикции.

17/05/19 19:42  AMОтправить письмо > Евгений Осычнюк    17/05/19 18:39Дерево
А при том, что договор, к которому применяется право Швейцарии, должен соответствовать праву Швейцарии, а право Украины к такому договору не имеет ни малейшего отношения (даже если договор и заключен в Украине).
А проверить договор, заключенный в Украине и подчиненный праву Швейцарии на соответствие законам Швейцарии и удостоверить это в Украине можно только у консула Швейцарии в Украине.

17/05/19 18:39  Евгений ОсычнюкОтправить письмо > AM    17/05/19 18:13Дерево
А при чем тут иностранное консульство, к нотариальному удостоверению по законам Украины? "А теперь попробуйте ответить на вопрос, на соответствие каким законам Украины должен проверить украинский нотариус такой договор?" - на соответствие как раз того закона, который Вы цитируете. Не сможет проверить, или договор не будет соответствовать этому закону - значит, не удостоверит. Что тут неясного?

17/05/19 18:13  AMОтправить письмо > Евгений Осычнюк    17/05/19 17:49Дерево
Стаття 47. Сфера дії права, що застосовується до договору
1. Право, що застосовується до договору згідно з положеннями цього розділу, охоплює:
1) дійсність договору;
2) тлумачення договору;
3) права та обов’язки сторін;
4) виконання договору;
5) наслідки невиконання або неналежного виконання договору;
6) припинення договору;
7) наслідки недійсності договору;
8) відступлення права вимоги та переведення боргу згідно з договором. [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите здесь для регистрации]

Стороны выбрали швейцарское право.
А теперь попробуйте ответить на вопрос, на соответствие каким законам Украины должен проверить украинский нотариус такой договор?

Вы пишете:
"Можно ли нотариально заверить в Украине такой договор..." (с) подразумевает процедуру его удостоверения по законам Украины."

Но я Вам уже показал, что в Украине можно удостоверить договор, как по закону Украины, так и по закону Швейцарии, равно, как и по законам всех других стран, которые имеют консульства в Украине.

17/05/19 17:49  Евгений ОсычнюкОтправить письмо > AM    17/05/19 16:52Дерево
К чему эти вопросы? Вы же сами создали "левую" тему, а теперь ее успешно развиваете. Ключевая фраза в вопросе ТС "Можно ли нотариально заверить в Украине такой договор..." (с) подразумевает процедуру его удостоверения по законам Украины. Если предположить, что договор будет удостоверяться по нотариальной процедуре Швейцарии, то вопрос вообще теряет смысл. К тому же, изначально некорректна формулировка "договор, подчиненный швейцарскому праву", поскольку договор может или соответствовать законам Украины (тогда его может удостоверить украинский нотариус), или не соответствовать. Я на эту тему уже высказался 17/05/19 07:51, перечитайте еще раз.

17/05/19 16:52  AMОтправить письмо > Евгений Осычнюк    17/05/19 16:46Дерево
Договор, подчиненный швейцарскому праву должен соответствовать требованиям украинских законов или швейцарских?
Какой нотариус может обеспечить проверку на соответствие такого договора швейцарским законам, украинский нотариус или швейцарский нотариус?
Кто в Украине может исполнить обязанности швейцарского нотариуса и проверить договор, подчиненный швейцарскому праву, на соответствие швейцарским законам?

17/05/19 16:46  Евгений ОсычнюкОтправить письмо > AM    17/05/19 15:25Дерево
И что, швейцарский консул может совершать нотариальные действия по законам Украины? Вы вообще в курсе, какой вопрос обсуждается?

17/05/19 15:25  AMОтправить письмо > Евгений Осычнюк    17/05/19 15:10Дерево

17/05/19 15:10  Евгений ОсычнюкОтправить письмо > AM    17/05/19 08:05Дерево
А с каких пор швейцарский консул имеет право на нотариальные действия в Украине?

17/05/19 15:09  Евгений ОсычнюкОтправить письмо > AM    17/05/19 07:59Дерево
А при чем тут "смелость", если речь о формальном соблюдении закона?

17/05/19 14:42  Sven > Sapar    16/05/19 17:23Дерево
только про исполнительную надпись - забудьте.

17/05/19 14:40  Sven > Sapar    16/05/19 17:23Дерево
Можно и у нотаря. Делов - на копейу. Только там есть свои нюансы по оформлению. Кроме этого, будет светиться ещё одна подпись - переводчика. Разумеется, сертифицированного.

17/05/19 08:05  AMОтправить письмо > Евгений Осычнюк    17/05/19 07:52Дерево
Не "украинский консул", а швейцарский консул в Украине.
По поводу полномочий "украинских консулов" за границей - см. ст.38 [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите здесь для регистрации]
Если украинским гражданам в Швейцарии припечет заключить договор по праву Украины да еще и придать ему нотариальную форму, то им надо будет идти не к швейцарскому нотариусу, а к украинскому консулу в Швейцарии, который согласно п.1 ч.1 ст.38 имеет право это делать

17/05/19 07:59  AMОтправить письмо > Евгений Осычнюк    17/05/19 07:51Дерево
Вы были бы хорошим и смелым нотариусом, но не долго

17/05/19 07:52  Евгений ОсычнюкОтправить письмо > AM    16/05/19 21:59Дерево
А в чем отличие украинского консула от украинского нотаря, в таком случае? Почему консул может удостоверить договор, который не может (по Вашему мнению) удостоверить нотарь?

17/05/19 07:51  Евгений ОсычнюкОтправить письмо > AM    16/05/19 21:53Дерево
А не надо нотарю ничего проверять, поскольку в ст.32 Закона указано: "Зміст правочину може регулюватися правом, яке обрано сторонами, якщо інше не передбачено законом". [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите здесь для регистрации] А дальше - по тексту. Если в договоре просто ссылка на то, что споры рассматриваются по швейцарскому праву, а сами положения договора прямо не противоречат праву Украины - но удостоверить вполне можно.

16/05/19 21:59  AMОтправить письмо > Sapar    16/05/19 19:08Дерево
Если уж сторонам так захотелось заключить именно в Украине нотариальный договор по швейцарскому праву, то функции нотариуса за границей исполняют консулы.
Это предусмотрено Венской Конвенцией о консульских сношениях 1963 года. См. пункт "f" статьи 5 Конвенции [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите здесь для регистрации]
И Украина и Швейцария в ней участвуют [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите здесь для регистрации]

16/05/19 21:53  AMОтправить письмо > Евгений Осычнюк    16/05/19 20:10Дерево
"Нотаріуси або посадові особи, які вчиняють нотаріальні дії, перевіряють, чи відповідає зміст посвідчуваної ними угоди вимогам закону і дійсним намірам сторін." (ст.54) [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите здесь для регистрации]

Стороны "подчинили договор швейцарскому праву".
Украинский нотариус врядли сможет проверить такой договор на соответствие швейцарскому праву.
В законе есть Розділ IV ЗАСТОСУВАННЯ ЗАКОНОДАВСТВА ІНОЗЕМНИХ ДЕРЖАВ. МІЖНАРОДНІ ДОГОВОРИ, но в нем ничего нет про удостоверение договоров по иностранному праву.

16/05/19 20:10  Евгений ОсычнюкОтправить письмо > Sapar    16/05/19 17:23Дерево
Нотариус удостоверяет что угодно, и с любой стороной, если в тексте нет противоречий закону.

16/05/19 19:08  Sapar > AM    16/05/19 17:52Дерево
Швейцария

16/05/19 17:52  AMОтправить письмо > Sapar    16/05/19 17:23Дерево
Иностранное юридическое лицо резидент какой страны?

16/05/19 17:23  Sapar   Дерево
Добрый день!
Был бы благодарен за мнение по следующему вопросу: украинское юридическое лицо хочет заключить с иностранным юридическим лицом договор, по которому признает некий долг перед таким иностранным лицом и обязуется его выплатить. Можно ли нотариально заверить в Украине такой договор, подчиненный швейцарскому праву, двуязычный (украинский и английский, но английский имеет преимущественную силу) и ещё и предусмотреть возможность исполнительной надписи нотариуса в нем.
Спасибо!

Страницы:    Всего: 1

Реклама

bigmir)net TOP 100