RSS-экспорт
Связь с модератором
Популярные теги
директордоговордоговор арендыжилищное законодательствозаработная платаземельный участокземляискКЗОТконтролирующие органыкупля продажаналогообложениенаследствоОООответственностьправо собственностипроверкипрогулпроцессработниксокращениестроительствосудтрудовая книжкатрудовое правоувольнение


Бизнес-Форум

Логин:    Пароль:      Регистрация | Восстановить пароль

Істотні умови договору


Сообщение:

Ваше имя:    EMail: 
 

Страницы:    Всего: 1


Сортировать по времени сообщений  по возрастанию [по убыванию]
 
7/04/08 14:56  Анжей > не юрист :(    7/04/08 14:51Дерево
Подпишите допсоглашение с указанием полных реквизитов, кто есть ху в налогообложении, печатями сторон и т.п.
Проблема решится.

7/04/08 14:54  OfeliaОтправить письмо > не юрист :(    7/04/08 14:51Дерево
Є інші документи, що мають відношення до договору і підписані сторонами (рахунки, акти)?

7/04/08 14:51  не юрист :( > Анжей    7/04/08 14:44Дерево
Плохо, но не критично. Идентифицировать фирму можно и по реквизитам: код ЕГРПОУ, адрес, текущий счет, и т.п. //

Не вказано :(

7/04/08 14:48  Анжей > Lirik76    7/04/08 14:38Дерево
В середине 90-х я сам выиграл иск в ВАСУ о признании договора недействительным, поскольку сумма обязательства была выражена в долларах. Но с тех пор многое изменилось, в т.ч. законодательство :-)

7/04/08 14:44  Анжей > не юрист :(    7/04/08 12:12Дерево
1. " не вказано форми господарювання підприємстві які заключили договір, а просто компанія А і к-я Б, хоча вони ТОВ"
Плохо, но не критично. Идентифицировать фирму можно и по реквизитам: код ЕГРПОУ, адрес, текущий счет, и т.п.

2."не вказано, що вони платники чи не платники на заг. підставах"
Плохо, но не критично. Запросите длополнительно информацию у контрагента.
См.: подпункт 11.2.3 ЗУ от 24.12.2002 № 349-IV.

3. ціна в доларах
Допускается. Главное - расчет в грн., если внутренний договор.

4."в договорі сторони значаться, як Замовник і Підрядник, мені здається, що потрібно Виконавець а не Підрядник."
Допускается.

5."Договір розділено на дві сторони англ. версія і рос. версія, і підписи стоять так там де англ. версія наш підпис, а там де рос. підпис Замовника-мені здаєтся необхідно на обох боках по 2-ва підписи"

Допускается.

6."печатка відсутня"
Только на этом основании договор не признают недействительным. Обменяйтесь письмами с печатями с контрагентом, если нет возможности поставить печать непосредственно на договоре.

7.і місце складення договору.
Плохо, но допускается.



7/04/08 14:38  Lirik76 > Анжей    7/04/08 14:32Дерево
а цена в долларах Вас не смущает? и отсутствие печати?

7/04/08 14:32  Анжей > Lirik76    7/04/08 12:20Дерево
Вы уверены?

7/04/08 14:31  OfeliaОтправить письмо > не юрист :(    7/04/08 14:25Дерево
Чесно кажучи, нехай Вас це хвилює найменше.
Зверніть увагу на валюту платежу, наявність відтиску печатки, вкажіть статус платника податків.

7/04/08 14:25  не юрист :( > Ofelia    7/04/08 12:32Дерево
Це договір між представництвом іноземним і укр. компанією, все на тереторії України.

мене хвилює, як вірно Підрядник і Замовник-одне і теж?

7/04/08 12:32  OfeliaОтправить письмо > Arlett    7/04/08 12:27Дерево
Загалом, підтримую.

2 Lirik76: доведіть нормативно хоча б одну підставу визнання такого договору недійсним (презюмуємо, що мова йде про зовнішньоекономічний договір).

7/04/08 12:31  ArlettОтправить письмо > Lirik76    7/04/08 12:20Дерево
с моей точки зрения, признать договор на оказание услуг недействительным на том основании, что стороны в нем названы Заказчик и Подрядчик будет сложно. Указывать краткое наименование вообще не обязательно (это делается на усмотрение сторон)

7/04/08 12:27  ArlettОтправить письмо > не юрист :(    7/04/08 12:12Дерево
организационно-правовую форму указывать нужно
статус плательщика налога на прибыль - указание "плательщика налога на прибыль" обязательно лишь для получателя денежных средств
цена может быть выражена в долларах (при этом если у вас не ВЭД-договор - расчеты в гривнах, если ВЭД-можно в долларах)
Договір розділено на дві сторони англ. версія і рос. версія - такое построение текста используется в ВЭД-договорах
здаєтся необхідно на обох боках по 2-ва підписи - думаю, необязательно
і печатка відсутня - если ваш контрагент - нерезединт Украины, у него может не быть печати
місце складення договору - с моей точки зрения, это необязательное условие

7/04/08 12:20  Lirik76 > не юрист :(    7/04/08 12:12Дерево
майже по всім переліченим умовам можна договір визнати недійсним!
Роботи і послуги це взагалі різний вид відносин і таке інше...

7/04/08 12:12  не юрист :(   Дерево
Прошу допомоги. Заключили договір про надання послуги. Читаю договорі у ньому не вказано форми господарювання підприємстві які заключили договір, а просто компанія А і к-я Б, хоча вони ТОВ, не вказано, що вони платники чи не платники на заг. підставах, ціна в доларах, в договорі сторони значаться, як Замовник і Підрядник, мені здається, що потрібно Виконавець а не Підрядник. Договір розділено на дві сторони англ. версія і рос. версія, і підписи стоять так там де англ. версія наш підпис, а там де рос. підпис Замовника-мені здаєтся необхідно на обох боках по 2-ва підписи і печатка відсутня, і місце складення договору. будь-ласка підкажіть, що вірно а що ні? дуже дякую.

Страницы:    Всего: 1

Реклама

bigmir)net TOP 100