RSS-экспорт
Связь с модератором
Популярные теги
директордоговордоговор арендыжилищное законодательствозаработная платаземельный участокземляискКЗОТконтролирующие органыкупля продажаналогообложениенаследствоОООответственностьправо собственностипроверкипрогулпроцессработниксокращениестроительствосудтрудовая книжкатрудовое правоувольнение


Бизнес-Форум

Логин:    Пароль:      Регистрация | Восстановить пароль

протокол о взаимопонимании


Сообщение:

Ваше имя:    EMail: 
 

Страницы:    Всего: 1


Сортировать по времени сообщений  по возрастанию [по убыванию]
 
5/06/08 11:23  DraftОтправить письмо > Juliyaaa    5/06/08 11:14Дерево
Т.е хотят закомитится наперед. Чего спросил, там может сложится иностранный элемент с дивной подсудностью

5/06/08 11:14  Juliyaaa > Draft    4/06/08 18:13Дерево
Не могу сказать, тк непосредственно с собственником не контактировали. Собственно, здание, в котором будет находится арендуемое нами помещение, ещё не построили:)

4/06/08 18:13  DraftОтправить письмо > Juliyaaa    4/06/08 17:52Дерево
Вот и оно. Проект собственник предоставил? Он его парафировать будет?

4/06/08 17:52  Juliyaaa > Draft    4/06/08 17:38Дерево
Стороны -резиденты..Но это будет договор субаренды, согласно которому сторона предлагающая подписать данный протокол арендатор, а мы субарендаторы. Собственик объекта-действительно нерезидент.

4/06/08 17:39  DraftОтправить письмо > Juliyaaa    4/06/08 17:35Дерево
Кстати, вы вот говорите резы. А нет ли у сторон учредителя-иностранца?

4/06/08 17:38  DraftОтправить письмо > Juliyaaa    4/06/08 17:35Дерево
;))))) Вот видите, что значит нет Железного Занавеса. А зачем он? Кто-то хочет быть модным?

4/06/08 17:35  Juliyaaa > Corp.Lawyer    4/06/08 17:32Дерево
Более того, в данном протоколе ещё и английский вариант есть:)

4/06/08 17:32  Corp.LawyerОтправить письмо > Juliyaaa    4/06/08 17:28Дерево
Реакция Драфта понятна -такой процедуры обычно придерживаются нерезы. Я, например, первый раз слышу, чтобы резы между собой на такое сподобились.

4/06/08 17:28  Juliyaaa > Draft    4/06/08 17:14Дерево
Я не молчу, это по умолчанию...:) не знала, что все тут специалисты-международники:)

4/06/08 17:14  DraftОтправить письмо > Juliyaaa    4/06/08 17:02Дерево
Что ж вы молчите ;)) Забудьте тогда все, что тут говорилось и никому не говорите. Вам 635 ГК, как в начале и говорилось

4/06/08 17:02  Juliyaaa > Draft    4/06/08 16:55Дерево
У нас стороны-резиденты, при чем английское право?

4/06/08 16:55  DraftОтправить письмо > Juliyaaa    4/06/08 16:53Дерево
Процедура нормальная, но следует внимательно править текст с учетом английского права. Полагаю, именно оно и будет регулировать

4/06/08 16:53  Juliyaaa > Draft    4/06/08 16:22Дерево
Только предлагают подписать пока.Говорят , что без этого в последующем договор заключать не будут, а мы на данный момент в нём заинтересованы.

4/06/08 16:39  Corp.LawyerОтправить письмо > Draft    4/06/08 16:28Дерево
Ну тогда не буду отставать :)

Investopedia Says:

The MOU is often the first stage in the formation of a formal contract. An MOU is far more formal then a handshake and is given weight in a court of law should one party fail to meet the obligations of the memorandum.

BusinessDictionary.com:

Document that expresses mutual accord on an issue between two or more parties. MOUs are generally recognized as binding, even if no legal claim could be based on the rights and obligations laid down in them. To be legally operative, a MOU must (1) identify the contracting parties, (2) spell out the subject matter of the agreement and its objectives, (3) summarize the essential terms of the agreement, and (4) must be signed by the contracting parties. Also called letter of intent.

4/06/08 16:28  DraftОтправить письмо > Corp.Lawyer    4/06/08 15:22Дерево
Добавлю из Блэка:

Business people typically mean not to be bound by a letter of intent [memorandum of understanding], and courts ordinarily do not enforce one; but courts occasionally find that a commitment has been made.

4/06/08 16:23  DraftОтправить письмо > Дока27    4/06/08 16:22Дерево
точно. обычное обычное право ;))

4/06/08 16:22  DraftОтправить письмо > Juliyaaa    4/06/08 16:13Дерево
Написано, кстати, весьма популярно и емко. У вас какая проблема - уже подписали и обязали или только предлагают?

4/06/08 16:22  Дока27 > Juliyaaa    4/06/08 16:14Дерево
А это обычайное право :)

4/06/08 16:22  DraftОтправить письмо > Juliyaaa    4/06/08 16:14Дерево
доктриной ;))

4/06/08 16:14  Juliyaaa > Draft    4/06/08 16:02Дерево
"подлежит оценке все окружающее сей документ - предварительная переписка и т.д. и т.п."- а это чем регламентируется?

4/06/08 16:13  Juliyaaa > Corp.Lawyer    4/06/08 15:22Дерево
много написано, но ничего конкретного

4/06/08 16:02  DraftОтправить письмо > Corp.Lawyer    4/06/08 15:22Дерево
Ога.

4/06/08 16:02  DraftОтправить письмо > Juliyaaa    4/06/08 15:17Дерево
При нежных формулировках в теле оного, которые на первый взгляд пусты, но в результате обязывают стороны. Кроме этого и/или вместе с этим, взависимости от обстоятельств (если текст слегка не дотягивает), подлежит оценке все окружающее сей документ - предварительная переписка и т.д. и т.п. Весьма опасен для неискушенного

4/06/08 15:22  Corp.LawyerОтправить письмо > Juliyaaa    4/06/08 15:17Дерево
Вот в Википедии хорошо по этому поводу написано: "A Memorandum of Understanding (MoU) is a document describing a bilateral or multilateral agreement between parties. It expresses a convergence of will between the parties, indicating an intended common line of action. It most often is used in cases where parties do not intend to imply a legal commitment. It is a more formal alternative to a gentlemen's agreement. However, in some cases, depending on the exact wording, MoUs can have the binding power of a contract. It is important to note that, as a matter of well-established law, a contract does not have to be labeled "contract," to be legally binding; it could be labeled "Christmas Carol" (pick your whimsy) and still be enforceable in a court of law. Whether or not a document constitutes a binding contract depends only on the presence or absence of well-defined legal elements in the text proper of the document (the so-called "four corners"). For example, a binding contract typically must contain mutual consideration - a legally enforceable obligations of the parties, and its formation must take place free of the so-called real defenses to contract formation (fraud, duress, lack of age or mental capacity, etc.). Be advised, therefore, that a document titled "Memorandum of Understanding" can constitute a legally binding contract, depending on e.g. the wording and general intent of the parties."

4/06/08 15:17  Juliyaaa > Draft    4/06/08 15:14Дерево
При каких обстоятельствах?

4/06/08 15:15  DraftОтправить письмо > Финансист    4/06/08 15:04Дерево
Слишком круто для командировочных ;))

4/06/08 15:14  DraftОтправить письмо > Juliyaaa    4/06/08 14:13Дерево
Memorandum of Understanding? При некоторых обстоятельствах может обязывать

4/06/08 15:04  ФинансистОтправить письмо > Juliyaaa    4/06/08 14:22Дерево
Это хорошая бумага что б командировочные списывать. Есть еще варианты: меморандум о взаимоуважении, протокол о взаимоподдержке, соглашение о принципах и т.д.

4/06/08 14:51  PapaОтправить письмо > Juliyaaa    4/06/08 13:53Дерево
:-)))
это примерно то же самое, что Универсал. Помните, в ВР подписывали. Документ ни о чём. Бумажка с кучей красивых слов и обещаний, за невыполнение которых никто никакой ответственности не несет.

4/06/08 14:22  Juliyaaa > Rossi    4/06/08 14:17Дерево
Нет, между ООО :)

4/06/08 14:18  Дока27 > Juliyaaa    4/06/08 14:13Дерево
Ну и отлично. Просто ч.4 ст 635 ГК использует конструкцию "Договор о намерениях (протокол о намерениях)". А некоторые судьи склонны считать, что протокол о намерениях и договор о намерениях - одно и то же

4/06/08 14:18  RuslanОтправить письмо > Juliyaaa    4/06/08 14:13Дерево
встречал я такие. Только не протокол, а "Меморандум" назывались.
До предварительного договора "не дотягивали", скорее соглашение о намерениях

4/06/08 14:17  Rossi > Juliyaaa    4/06/08 14:13Дерево
между супругами?

4/06/08 14:13  Juliyaaa > Дока27    4/06/08 14:07Дерево
Именно о взаимопонимании

4/06/08 14:12  Juliyaaa > Digger    4/06/08 14:04Дерево
Спасибо)

4/06/08 14:07  Дока27 > Juliyaaa    4/06/08 13:53Дерево
Ну, априори, протокол не сделка, а следовательно не договор. Но Вы не путаете там речь о взаимопонимании или намерении?

4/06/08 14:04  DiggerОтправить письмо > Juliyaaa    4/06/08 13:53Дерево
Договор, в котором прямо не указано намерение сторон считать его именно предварительным договором, таковым не является и обязанности заключить основной договор не влечет. (635 ГК)

4/06/08 13:53  Juliyaaa   Дерево
Господа юристы, что такое "протокол о взаимопонимании"? это тот же предварительный договор с такими же юр. последствиями? Зараннее благодарю за ответы.

Страницы:    Всего: 1

Реклама

bigmir)net TOP 100